See Blattgold on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Singularetantum (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv n (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum, zusammengesetzt aus Blatt und Gold", "forms": [ { "form": "das Blattgold", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "des Blattgolds", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Blattgoldes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "dem Blattgold", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Blattgolde", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "das Blattgold", "tags": [ "accusative", "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Gold" }, { "sense_index": "1", "word": "Blattmetall" } ], "hyphenation": "Blatt·gold", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Abziehgold" }, { "sense_index": "1", "word": "Transfergold" }, { "sense_index": "1", "word": "Turmgold" }, { "sense_index": "1", "word": "Sturmgold" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Manfred Lurker", "edition": "2.", "pages": "74", "publisher": "Otto Wilhelm Barth Verlag", "ref": "Manfred Lurker: Götter und Symbole der alten Ägypter. Einführung und kleines Lexikon. 2. Auflage. Otto Wilhelm Barth Verlag, 1974, Seite 74", "text": "„Gold galt als Metall der Götter, besonders des strahlenden Sonnengottes. Die Spitze der Obelisken wurde mit Blattgold überzogen.“", "title": "Götter und Symbole der alten Ägypter", "title_complement": "Einführung und kleines Lexikon", "year": "1974" }, { "author": "David Whitehouse", "isbn": "978-3-608-50148-3", "place": "Stuttgart", "publisher": "Tropen", "ref": "David Whitehouse: Die Reise mit der gestohlenen Bibliothek. Tropen, Stuttgart 2015 (übersetzt von Dorothee Merkel), ISBN 978-3-608-50148-3 , Zitat Seite 75.", "text": "„Vorne auf dem mit zartem Blattgold verzierten Einband prangte das breite Lächeln der Grinsekatze.“", "title": "Die Reise mit der gestohlenen Bibliothek", "translator": "Dorothee Merkel", "year": "2015" }, { "author": "Dirk Husemann, Jutta Wieloch", "collection": "SPIEGEL GESCHICHTE", "number": "5: Die Kelten", "ref": "Dirk Husemann, Jutta Wieloch: Wo das Handwerk goldenen Boden hatte. In: SPIEGEL GESCHICHTE. Nummer 5: Die Kelten, 2017 , Seite 68-77, Zitat Seite 76.", "text": "„Eines der berühmtesten Artefakte ist ein künstliches, mit Blattgold überzogenenes Bäumchen von 70 Zentimeter Höhe.“", "title": "Wo das Handwerk goldenen Boden hatte", "year": "2017" } ], "glosses": [ "eine sehr dünn ausgetriebene Goldfolie, die meist zur Vergoldung von Gegenständen benutzt wird" ], "id": "de-Blattgold-de-noun-Jbsmv4su", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈblatˌɡɔlt" }, { "audio": "De-Blattgold.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/De-Blattgold.ogg/De-Blattgold.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Blattgold.ogg" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "sehr dünn ausgetriebene Goldfolie", "sense_index": "1", "word": "gold leaf" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "sehr dünn ausgetriebene Goldfolie", "sense_index": "1", "word": "lehtikulta" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "sehr dünn ausgetriebene Goldfolie", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "feuille d'or" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "sehr dünn ausgetriebene Goldfolie", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "oro in foglie" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "きんぱく, kinpaku", "sense": "sehr dünn ausgetriebene Goldfolie", "sense_index": "1", "word": "金箔" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "sehr dünn ausgetriebene Goldfolie", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "bladgoud" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "sehr dünn ausgetriebene Goldfolie", "sense_index": "1", "word": "folia złota" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "sehr dünn ausgetriebene Goldfolie", "sense_index": "1", "word": "folha dourada" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "susalʹnoe zoloto", "sense": "sehr dünn ausgetriebene Goldfolie", "sense_index": "1", "word": "сусальное золото" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "sehr dünn ausgetriebene Goldfolie", "sense_index": "1", "word": "bladguld" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "sehr dünn ausgetriebene Goldfolie", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "oro batido" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "sehr dünn ausgetriebene Goldfolie", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "pan de oro" } ], "word": "Blattgold" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Singularetantum (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv n (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch" ], "etymology_text": "Determinativkompositum, zusammengesetzt aus Blatt und Gold", "forms": [ { "form": "das Blattgold", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "des Blattgolds", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Blattgoldes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "dem Blattgold", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Blattgolde", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "das Blattgold", "tags": [ "accusative", "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Gold" }, { "sense_index": "1", "word": "Blattmetall" } ], "hyphenation": "Blatt·gold", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Abziehgold" }, { "sense_index": "1", "word": "Transfergold" }, { "sense_index": "1", "word": "Turmgold" }, { "sense_index": "1", "word": "Sturmgold" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Manfred Lurker", "edition": "2.", "pages": "74", "publisher": "Otto Wilhelm Barth Verlag", "ref": "Manfred Lurker: Götter und Symbole der alten Ägypter. Einführung und kleines Lexikon. 2. Auflage. Otto Wilhelm Barth Verlag, 1974, Seite 74", "text": "„Gold galt als Metall der Götter, besonders des strahlenden Sonnengottes. Die Spitze der Obelisken wurde mit Blattgold überzogen.“", "title": "Götter und Symbole der alten Ägypter", "title_complement": "Einführung und kleines Lexikon", "year": "1974" }, { "author": "David Whitehouse", "isbn": "978-3-608-50148-3", "place": "Stuttgart", "publisher": "Tropen", "ref": "David Whitehouse: Die Reise mit der gestohlenen Bibliothek. Tropen, Stuttgart 2015 (übersetzt von Dorothee Merkel), ISBN 978-3-608-50148-3 , Zitat Seite 75.", "text": "„Vorne auf dem mit zartem Blattgold verzierten Einband prangte das breite Lächeln der Grinsekatze.“", "title": "Die Reise mit der gestohlenen Bibliothek", "translator": "Dorothee Merkel", "year": "2015" }, { "author": "Dirk Husemann, Jutta Wieloch", "collection": "SPIEGEL GESCHICHTE", "number": "5: Die Kelten", "ref": "Dirk Husemann, Jutta Wieloch: Wo das Handwerk goldenen Boden hatte. In: SPIEGEL GESCHICHTE. Nummer 5: Die Kelten, 2017 , Seite 68-77, Zitat Seite 76.", "text": "„Eines der berühmtesten Artefakte ist ein künstliches, mit Blattgold überzogenenes Bäumchen von 70 Zentimeter Höhe.“", "title": "Wo das Handwerk goldenen Boden hatte", "year": "2017" } ], "glosses": [ "eine sehr dünn ausgetriebene Goldfolie, die meist zur Vergoldung von Gegenständen benutzt wird" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈblatˌɡɔlt" }, { "audio": "De-Blattgold.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/De-Blattgold.ogg/De-Blattgold.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Blattgold.ogg" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "sehr dünn ausgetriebene Goldfolie", "sense_index": "1", "word": "gold leaf" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "sehr dünn ausgetriebene Goldfolie", "sense_index": "1", "word": "lehtikulta" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "sehr dünn ausgetriebene Goldfolie", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "feuille d'or" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "sehr dünn ausgetriebene Goldfolie", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "oro in foglie" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "きんぱく, kinpaku", "sense": "sehr dünn ausgetriebene Goldfolie", "sense_index": "1", "word": "金箔" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "sehr dünn ausgetriebene Goldfolie", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "bladgoud" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "sehr dünn ausgetriebene Goldfolie", "sense_index": "1", "word": "folia złota" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "sehr dünn ausgetriebene Goldfolie", "sense_index": "1", "word": "folha dourada" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "susalʹnoe zoloto", "sense": "sehr dünn ausgetriebene Goldfolie", "sense_index": "1", "word": "сусальное золото" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "sehr dünn ausgetriebene Goldfolie", "sense_index": "1", "word": "bladguld" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "sehr dünn ausgetriebene Goldfolie", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "oro batido" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "sehr dünn ausgetriebene Goldfolie", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "pan de oro" } ], "word": "Blattgold" }
Download raw JSONL data for Blattgold meaning in All languages combined (4.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-14 from the dewiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (b941637 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.